英文名字中,Raven有什么含义?它是个男生名还是女生名?其受欢迎度如何?

英文中,有很多受欢迎的流行名字,但也有一些不是特别热门,但仍然较为常用的英文名,Raven就是这样一个名字。本文中,英易搜给大家介绍:Raven有什么含义?它是个男生名还是女生名?其受欢迎度如何?我们还会分享一位名字中带有Raven的知名美国女星的信息。

Raven,它本身是一个英文单词,具有自己的含义。作为名词,它的意思是:掠夺、大乌鸦。作为动词,raven可以指:狼吞虎咽。根据英易搜的了解,当raven用作名字时,它的含义是:(1)dark haired or wise,即:黑发的,或睿智的。(2)mystical power or black pride。神秘力量,或黑人的骄傲。

一般认为,Raven是个中性词(unisex),男性和女性都可以起这个名字。不过在现实中,使用Raven这个名字的似乎以女性居多。Raven这个名字的受欢迎程度排名大概在前400名左右。在美国热门大片《X战警》中,有一个很酷并具有超能力的角色“魔形女”,她的名字就叫:Raven Darkholme。中文里可将Raven翻译为:瑞雯。

现实生活中,美国娱乐界也有一位高颜值、颇受粉丝喜爱的知名女星使用了Raven这个名字,她就是:Raven Alexis。关于Raven Alexis的更多个人资料,大家可以参考IMDB的明星资料

“打破刻板印象”,英文里可以如何翻译?(附例句)

刻板印象,指的是某个群体(或个体)对另外的某个群体(或个体)的根深蒂固的一种看法,即便这种看法可能并不正确,也不公平。通常来说,刻板印象是一种不太友好的态度。所以,人们常常呼吁要打破刻板印象。那么在英文里,“打破刻板印象”,可以如何准确地表达呢?

首先我们来了解“刻板印象”在英文里的说法,它所对应的英语单词是:stereotype。这个词本身还具有“铅版印刷”的意思,由此被引申为“模式化的思想”、“固化的看法”。而打破,英文里可以使用动词“break”来表达。综合起来,打破刻板印象的英文说法是:break the stereotype。如果是针对某个人或事物的刻板印象,可以搭配使用介词:against。如:stereotype against someone/something。

我们看一个英文例句:She made it her life’s mission to break the stereotype against women.(她将打破对女性的刻板印象作为自己的人生使命)

Trial and error是什么意思?中文里可如何翻译?(附英文例句)

“Trial and error”(有时也写作trial-and-error),是一个常见的英文短语,非常实用。在日常生活、职场工作等场合中,我们都有可能听到trial and error的说法,它指的是一种做事或学习的方式。但它的具体意思是什么?中文里可以如何翻译呢?英易搜(EnglishSou.com)给大家带来了答案。

英文里,trial的意思是:试验、尝试。而error,意思是:错误。当这两个单词通过连词and组合在一起时,它的中文意思是:进行尝试并犯错。不要以为这是一个不好的说法,或是一个贬义词。Trial and error,其实是一种很有价值的学习或做事方法。当我们对某件事情并不熟悉,不知道正确的处理方法时,不妨先动手去做,别害怕失败,哪怕做错了也没有关系。吸取了教训之后,重新再来过,直到我们找到了正确的解决方案。中文里,可考虑将trial and error翻译为:试错、或试错法。

我们看2个英文例句:When entering a new field, we often need to learn by trial and error.(当我们进入一个新领域时,我们常常需要通过试错法来学习)After a lot of trial and error, the startup finally succeeded.(经过大量的试错后,这家初创公司终于成功了)

扑克牌游戏中的四种花色(黑桃、红心等),英文中对应的说法分别是什么?

扑克牌(poker)是大家都熟悉并喜爱的一种休闲消遣游戏,适合于各种场合,比如和家人朋友在家里玩,也可以在外出旅行的火车上和同伴玩,当然,也有一些职业扑克牌玩家会打比赛赢奖金等。虽然大家对扑克牌都有了相当的了解,但你是否知道它的四种不同花色,在英文中对应的表达方法呢?下面英易搜(Englishsou.com)给大家做个简介。

我们知道,扑克牌有四种不同的花色,分别是:黑桃、红心(或称红桃)、梅花、方块。也有的玩家将它们简称为:桃心梅方。在英文中,它们也有对应的说法,具体而言:黑桃,英文说法是:spades(注意,英文单词spade还有“锹、铲”的意思)。红心,其相应的英文是:hearts(字面意思是:心)。而梅花,它的英文大家可能有些意想不到,是:clubs(字面意思为:短棍)。从外观上看,梅花的形状也像一片三叶草(clover)。最后,方块的英文说法是:diamonds。它的英文意思是:钻石。

另外,英易搜给大家提供一个bonus(额外)知识,这四种不同的“花色”,在英文里都被称为:suits。或者:suits of cards。

“提起诉讼,指控某项罪行”,英文中分别可以如何翻译?(附有关例句)

随着人们的法律意识的逐步提高,以及法律的日臻完善,越来越多的人开始用法律手段来维护自己的合法权益。在法律用语中,有两个常见的说法:提起诉讼,指控某项罪行,它们在英语中的对应说法分别是什么呢?英易搜(Englishsou.com)给大家做个简介。

提起诉讼,英文中可以有几种不同的对应说法,我们给大家介绍一些常见的。首先,可以说file lawsuit (against someone),意思是:(针对某人)提出诉讼。这里的file,作为动词,表示:提起,提出。其次,还可以直接说:sue someone,即:控告某人。最后,你也可以用这个说法:pursue legal action against someone。参见例句:He felt he had no choice but to file a lawsuit against the company.(他觉得自己别无选择,只能对这家公司提出诉讼)

指控(某人)某项最新,英文中可以这样翻译: accuse someone of (some crime),这里的accuse,意思是:指责,控告。比如: She accused the man’s friends of covering up the crime.(她指控该男子的朋友们掩盖罪行)