“情趣娃娃”的英文译法是什么?全球主要生产成人玩偶的知名公司有哪些?它们的产品有何特点?

情趣娃娃,也叫性爱娃娃、充气娃娃,是一种模拟人类身体的人形玩具,通常用于性行为。它们可以是完全手工制作的,也可以使用最新的技术和材料进行生产制造。性爱娃娃可以是男性、女性或多种性别,可以具有逼真的身体特征。一些性爱娃娃还配备了内置的电子设备,例如声音和振动器,以增强用户的感官体验。

英文里,性爱娃娃的一些常用译法(说法)包括:Sex doll,Love doll,Adult doll,Companion doll,TPE doll (TPE是一种材料,通常用于制造性爱娃娃),Silicone doll (硅胶娃娃,也常用于制造性爱娃娃)、Blow-up doll等等。

生产性爱娃娃的公司已经遍布全球。这种产品已经成为一个庞大的产业,市场需求不断增加。以下是一些生产性爱娃娃的知名公司以及它们的产品特点。

  • Abyss Creations: Abyss Creations是一家总部位于美国的公司,生产和销售名为RealDoll的性爱娃娃。这些娃娃是根据客户的要求制作的,可以定制各种身高、发型、眼睛颜色和肤色等特征。这些娃娃的造型和材质非常逼真,能够提供一种真实的性体验。Abyss Creations的产品主要销往美国和欧洲市场。
  • Orient Industry: Orient Industry是一家日本公司,生产名为Silicone Doll的性爱娃娃。这些娃娃使用高质量的硅胶制成,非常逼真,并具有柔软和弹性。Orient Industry的产品非常受日本和韩国市场的欢迎,这些国家的文化和社会风气更加接受这种产品。
  • Doll Sweet: Doll Sweet是一家中国公司,生产和销售名为DS Doll的性爱娃娃。这些娃娃的外观和材质也非常逼真,客户可以根据自己的喜好选择不同的身高、发型、肤色和其他特征。DS Doll在欧美市场非常受欢迎。

这些公司的产品具有以下特点:

  • 逼真的外观和手感: 这些娃娃通常是根据真人的模型制作的,造型和材质非常逼真,能够提供一种真实的性体验。
  • 可定制:客户可以根据自己的要求定制各种特征,如身高、发型、肤色等,以获得满足个性化需求的产品。
  • 价格昂贵:这些娃娃的制作和材料成本非常高,因此价格昂贵。一般而言,一具高质量的性爱娃娃的价格在1000美元以上。

尽管性爱娃娃在某些社会中仍存在争议,但它们被视为一种逐渐普及的商品,吸引了一定数量的消费者,尤其是在一些具有开放性观念的国家和地区。不过,在购买性爱娃娃时,消费者也应该注意产品的质量和安全性,以避免因低质量产品而带来的健康风险。

用英文谈论女性内衣时,thong指的究竟是什么?中文可如何翻译?它与G-string有何区别?

我们知道,内衣是服饰中非常重要的一部分,尤其是女性内衣,更是具有各种丰富的款式和不同功能。很多时候,内衣不仅仅是用来保暖或遮蔽肌肤,它更可以展现女性身体的优美线条,增添性感诱人的气质。在英文里,不同类型的内衣有着纷繁复杂的名称,常常令新手们感到迷之不解,比如:thong这个单词,理解起来似乎就颇有难度。本文中,英易搜(EnglishSou.com)就来给大家介绍:用英文谈论女性内衣时,thong指的究竟是什么?中文可如何翻译?它与G-string有何区别?

Thong的常用英文释义有两个:(1)a narrow strip of leather,即:一片窄的皮革条。(2)a pair of skimpy underpants,即:用料极少的内裤,所谓用料极少(skimpy),指的是这种内裤可以遮蔽的身体部位极为有限,穿起来显得很“暴露”。当使用含义(1)时,thong可以翻译为:皮条。比如,一些用来增加情侣或夫妻情趣的带皮条的鞭子,英文里就叫:thong whip。而对于含义(2),thong可以考虑译为:宽边丁字裤。

有小伙伴可能会提出疑问了:英文里,G-string不也是丁字裤的意思吗?那么thong和g-string是相同的意思吗?据英易搜的了解,目前国外一般认为:thong包含g-string,也就是说,后者是前者的一种类型。从服饰的外观来看,g-string通常用料更少,它的裤腰可能会简化为一根细绳。而普通thong的腰部设计则要更宽一些,且更舒适些。

法律相关英文中,get served到底是什么意思?(附例句)

英文里,serve是个很基础的单词,其意思是:服务。那么当get和serve一起使用时),我们是否可以理解为,短语get served的意思是“被服务”、“接受服务”呢?如果是在通常的生活情境中,这么理解是可以的。但是如果在法律相关的语境中,get served则有一层特殊的含义。本文中,英易搜就针对这个问题给大家做个简介。

假如我们是去餐厅用餐,那么使用get served,则可以理解为接受餐厅的服务,更具体地说,也可以指:接受服务员的上菜。但是如果是在法律诉讼的情景中,get served就不是指接受服务或上菜这么简单了,它指的是:when a defendant in a lawsuit is given paperwork notifying them that they are being sued.(当诉讼中的被告收到通知,告知他们被起诉时)。中文里,我们可以将get served理解为:被送达(法律文书)。

前段时间,美国某知名男歌手被人指控有违法行为,之后该歌手对指控者(accuser)提起了巨额索赔诉讼,英文的新闻媒体用了这么一个说法:The singer’s accuser gets served,其意思是,歌手的指控者收到了法院送达的诉讼文书,也就是说他被起诉了。再看个英文例句:John got served legal papers in ugly custody battle with his ex.(约翰与前妻争夺监护权,并被送达了法律文书)

英文名字中,Raven有什么含义?它是个男生名还是女生名?其受欢迎度如何?

英文中,有很多受欢迎的流行名字,但也有一些不是特别热门,但仍然较为常用的英文名,Raven就是这样一个名字。本文中,英易搜给大家介绍:Raven有什么含义?它是个男生名还是女生名?其受欢迎度如何?我们还会分享一位名字中带有Raven的知名美国女星的信息。

Raven,它本身是一个英文单词,具有自己的含义。作为名词,它的意思是:掠夺、大乌鸦。作为动词,raven可以指:狼吞虎咽。根据英易搜的了解,当raven用作名字时,它的含义是:(1)dark haired or wise,即:黑发的,或睿智的。(2)mystical power or black pride。神秘力量,或黑人的骄傲。

一般认为,Raven是个中性词(unisex),男性和女性都可以起这个名字。不过在现实中,使用Raven这个名字的似乎以女性居多。Raven这个名字的受欢迎程度排名大概在前400名左右。在美国热门大片《X战警》中,有一个很酷并具有超能力的角色“魔形女”,她的名字就叫:Raven Darkholme。中文里可将Raven翻译为:瑞雯。

现实生活中,美国娱乐界也有一位高颜值、颇受粉丝喜爱的知名女星使用了Raven这个名字,她就是:Raven Alexis。关于Raven Alexis的更多个人资料,大家可以参考IMDB的明星资料

夫妻或情侣所说的spooning是什么意思?(2023年更新)

我们知道,英文中spoon是个非常基础、常用的单词,作为名词,它的意思是勺子。而作为动词时,它指的是:用勺子舀。但是,你是否知道,在谈及夫妻或情侣的情感生活时,人们所说的spooning却又另一种独特的含义。本文中,英易搜(Englishsou.com)给大家分享:夫妻或情侣所说的spooning究竟是什么意思?(注:本文内容于2023年更新)

其实,spooning,是指的夫妻或情侣在发生亲密关系时,所采用的一种舒适的姿势(或体位)。具体而言,它指的是女方和男方面朝同一个方向并排侧卧在床上,女子位于男子的前方,而男人从女人背后搂抱住她的姿势。在这个方式中,女子的臀部紧贴男子的腰腹部(stomach to back),被男方身体所包裹,从外观上看,好像女方被男方像勺子(spoon)“舀”起来了一样。或者2人的体位看起来像两把叠合在一起的勺子。因此在英美国家,这种亲昵的姿势或体位就被形象地称为“spooning”。

相比其他的体位,Spooning这种姿势有一个非常明显的优点,那就是伴侣双方都非常舒适惬意,因为他们都不用费力来支撑自己的身体。同时,由于女方被男方完全环抱,会产生一种非常温暖的亲近感、安全感,这也会有利于双方增进感情哦。