用英文谈论女性内衣时,thong指的究竟是什么?中文可如何翻译?它与G-string有何区别?

我们知道,内衣是服饰中非常重要的一部分,尤其是女性内衣,更是具有各种丰富的款式和不同功能。很多时候,内衣不仅仅是用来保暖或遮蔽肌肤,它更可以展现女性身体的优美线条,增添性感诱人的气质。在英文里,不同类型的内衣有着纷繁复杂的名称,常常令新手们感到迷之不解,比如:thong这个单词,理解起来似乎就颇有难度。本文中,英易搜(EnglishSou.com)就来给大家介绍:用英文谈论女性内衣时,thong指的究竟是什么?中文可如何翻译?它与G-string有何区别?

Thong的常用英文释义有两个:(1)a narrow strip of leather,即:一片窄的皮革条。(2)a pair of skimpy underpants,即:用料极少的内裤,所谓用料极少(skimpy),指的是这种内裤可以遮蔽的身体部位极为有限,穿起来显得很“暴露”。当使用含义(1)时,thong可以翻译为:皮条。比如,一些用来增加情侣或夫妻情趣的带皮条的鞭子,英文里就叫:thong whip。而对于含义(2),thong可以考虑译为:宽边丁字裤。

有小伙伴可能会提出疑问了:英文里,G-string不也是丁字裤的意思吗?那么thong和g-string是相同的意思吗?据英易搜的了解,目前国外一般认为:thong包含g-string,也就是说,后者是前者的一种类型。从服饰的外观来看,g-string通常用料更少,它的裤腰可能会简化为一根细绳。而普通thong的腰部设计则要更宽一些,且更舒适些。

Leave a Comment