英文写作中,月份和年份之间需要用逗号(comma)隔开吗?(附举例说明)

在英文写作中,我们常常会遇到需要提及某年某月的情况。我们知道,英文中表示年月的日期是很简单的,只需要先写出月份,再写出年份就可以了。但现在的问题是,从标点符号处理的角度看,英文的月份和年份之间需要用逗号(comma)隔开吗?下面英易搜(englishsou.com)给大家做个快速解答。

其实答案很简单,在英文的书写或语法规则中,如果我们只需要交代月份和年份信息,则二者之间不需要用逗号(comma)分隔,和其他正常单词一样,用空格分离即可。

我们看一个英文例句:She bought a new house in July 2021.(她在2021年7月购买了一套新房子)从例句中,我们可以看到,月份(July)和年份(2021)中间并没有使用逗号,而是用空格分开即可。再看个例子:I plan to take the exam in October 2022.(我打算于2022年10月参加该考试) 同样的,10月和2022年之间也无需逗号分隔。

需要注意的是,如果要在句子中提供月日年的信息,则英文里需要在日和年之间添加逗号哦。

“不能”的完整英文说法是什么?Can not还是cannot?(附例句)

英文中,“不能”的简写说法我们都相当熟悉了,是:can’t。但是,你是否知道“不能”的完整英文拼写呢?有人说是:can not,还有人认为是:cannot。从外观上看,这两个说法的区别是中间一个有空格,另一个没有空格,那么到底哪个才是正确的呢?英易搜(englishsou.com)给大家快速做个解答。

一般来说,目前国外主流的观点是:“不能”的完整写法大多数时候应该使用“cannot”。也就是can和not直接不要空格,两个单词连写。国外许多的英文语法权威站点,都是支持这个看法的。那么can not是否就是错误的呢?也不是。2种说法都是可以接受的,只是cannot更受欢迎,也是被普遍推荐的写法,尤其在正式行文中。大家如果有兴趣,也可以参考Merriam-Webster的这篇文章:‘Cannot’ vs. ‘Can Not’: Is there a difference?

这里需要特别指出的是,当can后面接短语not only的时候,can和not不能连写。因为若此时连写,会给读者造成混淆。

我们参考几个英文例句,注意cannot和can not的不同用法:

We cannot go there now because we have other things to take care of.(我们现在不能去,因为我们有其他的事情要处理)

Sorry, I cannot agree with you on that front.(对不起,在那方面我不能同意你的看法)

You can not only meet new friends, but also enjoy gourmet food at the party.(你不仅可以结识新朋友,还可以在聚会上享用美食)

The Olympics后面的动词(或系动词)用单数还是复数?比如该用was还是were?

英文中,The Olympics的意思是“奥运会”,它是一种简单的表达方式(简写形式)。但是不少朋友可能对这个词后面的动词该使用单数还是复数形式不太清楚,比如:The Olympics后面该用was还是were,或者该用is还是are呢?

根据EnglishSou了解到的情况,一般来说,国外主流的观点认为The Olympics后面的动词应该使用复数形式。主要的理由是,大家认为The Olympics其实是The Olympic Games(奥林匹克运动会)的简写形式,而后者是应该接动词复数形式的。另外,实践中,权威的英文媒体(如:Wikipedia,CNN等)也是支持这一观点。

我们看两个例子:

The ancient Olympics were primarily a part of a religious festival in honor of Zeus(古代奥运会主要是宗教节日的一部分,以纪念宙斯)

The Olympics were revived in the late 19th century.(19世纪末,奥运会得以重新恢复)

Real的比较级究竟是什么:realer抑或是more real?(它的最高级呢?)

英文中经常会用到形容词或副词的比较级、最高级。我们知道,英文语法中,比较级(comparative)的构造有个简单的规则:对于单音节单词(monosyllabic),通常只需在其原形后面添加后缀“er”即可。那么现在EnglishSou.com考考大家,单词real(真实的)的比较级是什么?是realer还是more real?

答案可能会令你意外。尽管real是个单音节词汇,它的比较级却较少使用realer(回想一下,你真的有读到过realer这个词吗?)。它被广为接受和使用的比较级形式是:more real。同样的,real的最高级也较少使用realest,而是使用most real。至于原因?我只能说,real算是单音节词汇比较级构造的一个例外吧。

比如这个例句:The VR gaming experience is way more real than I expected.(VR游戏的体验远比我期望的要真实得多。)

参考链接:

单词realer的英文注释

单词realest的英文词条

什么是限定性从句,非限定性从句?其英文说法是什么?(附简单例句说明)

限定性从句,非限定性从句是英文语法中的一个重要内容,但一些学习者却对它们的了解并不透彻。它们的结构和作用是怎样的?其对应的英文说法是什么呢?

限定性从句,指的是一个句子,它位于某个名词之后,对其进行限定性的说明。其英文说法是:restrictive clause。而非限定性从句,和限定性从句类似,只不过,它对名词进行非限定性(补充性质)的说明。其英文说法是:nonrestrictive clause。

EnglishSou.com给大家举两个简单例子:

(注:以上英文例句引自Will的美语课

(2) My best friend Jessica, who drives a BMW, has a crush on Curt.(我最好的朋友Jessica很喜欢Curt,她开一辆宝马)

例句(1)中,whom you’ve just met,就是限定性从句,它用来对girl做限定性的说明,指明是你刚才见过的女生,不是别的女生。如果把whom you’ve just met去掉,会影响对这个句子的理解。

例句(2)中,who drives a BMW,是对Jessica提供补充性质的说明,交代额外的信息,它是可有可无的。如果把who drives a BMW去掉,别人依然能够很好地获取句子的主要意思。