“打破刻板印象”,英文里可以如何翻译?(附例句)

刻板印象,指的是某个群体(或个体)对另外的某个群体(或个体)的根深蒂固的一种看法,即便这种看法可能并不正确,也不公平。通常来说,刻板印象是一种不太友好的态度。所以,人们常常呼吁要打破刻板印象。那么在英文里,“打破刻板印象”,可以如何准确地表达呢?

首先我们来了解“刻板印象”在英文里的说法,它所对应的英语单词是:stereotype。这个词本身还具有“铅版印刷”的意思,由此被引申为“模式化的思想”、“固化的看法”。而打破,英文里可以使用动词“break”来表达。综合起来,打破刻板印象的英文说法是:break the stereotype。如果是针对某个人或事物的刻板印象,可以搭配使用介词:against。如:stereotype against someone/something。

我们看一个英文例句:She made it her life’s mission to break the stereotype against women.(她将打破对女性的刻板印象作为自己的人生使命)

Leave a Comment