“情趣娃娃”的英文译法是什么?全球主要生产成人玩偶的知名公司有哪些?它们的产品有何特点?

情趣娃娃,也叫性爱娃娃、充气娃娃,是一种模拟人类身体的人形玩具,通常用于性行为。它们可以是完全手工制作的,也可以使用最新的技术和材料进行生产制造。性爱娃娃可以是男性、女性或多种性别,可以具有逼真的身体特征。一些性爱娃娃还配备了内置的电子设备,例如声音和振动器,以增强用户的感官体验。

英文里,性爱娃娃的一些常用译法(说法)包括:Sex doll,Love doll,Adult doll,Companion doll,TPE doll (TPE是一种材料,通常用于制造性爱娃娃),Silicone doll (硅胶娃娃,也常用于制造性爱娃娃)、Blow-up doll等等。

生产性爱娃娃的公司已经遍布全球。这种产品已经成为一个庞大的产业,市场需求不断增加。以下是一些生产性爱娃娃的知名公司以及它们的产品特点。

  • Abyss Creations: Abyss Creations是一家总部位于美国的公司,生产和销售名为RealDoll的性爱娃娃。这些娃娃是根据客户的要求制作的,可以定制各种身高、发型、眼睛颜色和肤色等特征。这些娃娃的造型和材质非常逼真,能够提供一种真实的性体验。Abyss Creations的产品主要销往美国和欧洲市场。
  • Orient Industry: Orient Industry是一家日本公司,生产名为Silicone Doll的性爱娃娃。这些娃娃使用高质量的硅胶制成,非常逼真,并具有柔软和弹性。Orient Industry的产品非常受日本和韩国市场的欢迎,这些国家的文化和社会风气更加接受这种产品。
  • Doll Sweet: Doll Sweet是一家中国公司,生产和销售名为DS Doll的性爱娃娃。这些娃娃的外观和材质也非常逼真,客户可以根据自己的喜好选择不同的身高、发型、肤色和其他特征。DS Doll在欧美市场非常受欢迎。

这些公司的产品具有以下特点:

  • 逼真的外观和手感: 这些娃娃通常是根据真人的模型制作的,造型和材质非常逼真,能够提供一种真实的性体验。
  • 可定制:客户可以根据自己的要求定制各种特征,如身高、发型、肤色等,以获得满足个性化需求的产品。
  • 价格昂贵:这些娃娃的制作和材料成本非常高,因此价格昂贵。一般而言,一具高质量的性爱娃娃的价格在1000美元以上。

尽管性爱娃娃在某些社会中仍存在争议,但它们被视为一种逐渐普及的商品,吸引了一定数量的消费者,尤其是在一些具有开放性观念的国家和地区。不过,在购买性爱娃娃时,消费者也应该注意产品的质量和安全性,以避免因低质量产品而带来的健康风险。

英文短语“start small”和“create a routine”是什么意思?它们为何对你的成功至关重要?

我们中有许多人都渴望获得成功,可有时会感觉虽有宏大、美好的目标,却不知道该从哪里着手。其实,只需运用一些简单但强大的方法,就能助我们顺利踏上成功之路。今天我们英易搜就和大家分享两个这样的实用方法,它们可分别用英文短语概括为:start small,以及create a routine。这2个短语听起来似乎很简单,但它们却能成为释放你潜力并实现目标的关键。本文中,我们将探讨短语 “start small “和 “create a routine “的含义和中文译法,以及它们为什么能帮助你成功。

1、Start small(从小处着手)

Start small,其意思是:从小处着手,或从小事开始起步。其基本思路是:将你的目标分解成可管理的小块。当你从小事做起时,你就能一次专注于一小步,这可以使你更容易开始并形成良好的势头。从小处着手也更容易保持动力,因为你能够看到进展,并感到有成就感。

例如,比方说你想写一本书。写一整本书的想法可能会令人望而却步,尤其是当你以前从未做过类似项目时。但如果你从小处着手,你可以先设定一个目标,每天只写500字。这听起来可能不多,但如果你坚持下去,你将在一年内写下超过18万字 — 相当于两三本书的篇幅。

从小处着手可以适用于你的任何目标,无论是学习新技能、创业,还是改善你的健康。通过将你的目标分解成较小的、可管理的步骤,你可以不断取得进展,逐步获得更大的成就。

2、Create a routine(建立一套常规)

Create a routine,这个英文短语的意思是:建立一套日常行为习惯,或培养一个常规的行动流程。其背后的思想是:建立一套一致的习惯,有助于你实现目标。当你创建一个常规,你就会使成功成为一种习惯。你消除了对意志力和动机的需求,因为你的习惯将会是自动的。

举个例子:假设你想通过更经常地锻炼来改善你的健康状况。如果你建立了每天早上上班前跑步的习惯,你将更有可能坚持下去。因为它成为一种习惯,而不再是你必须考虑或强迫自己去做的事情–它只是日常生活里既定的一部分而已。

创建一个常规也可以帮助更有效地管理你的时间。通过为某些任务或活动建立固定时间,你可以减少一天中需要做的决策数量。这就释放了精神能量,使你能够专注于最重要的任务。

总之,从小事做起、创建一个常规是实现成功的两个基本原则。通过将你的目标分解成可管理的步骤,并建立一致的习惯,你可以形成走向成功的动力,每天都持续进步。无论你的目标是写书,创业,还是改善健康状况,这些原则都可以帮助你释放潜力,实现梦想。让我们今天就开始,从小事着手,建立一个惯例,每天都向自己的目标努力靠近吧!

为某事“打基础、做准备”,或“夯实基础”,英文里可以如何表达?(附例句)

中文里,当我们为某件事做充分、细致的前期准备,比更好地推进后续的工作,并保障整件事情(或项目)能获得较为理想的结果,我们就说在为某事:打基础、做准备。或称之为:夯实基础。其实英文里,也有类似的表达,且非常贴切。本文中,英易搜(Englishsou.com)就给大家介绍相关的说法,并给大家带来了英语例句。

如果要直译“打基础、做准备”、“夯实基础”,我们可以说:to create or prepare the basics or essential foundation for something,或to do what’s necessary before something begins。但其实英文里有一个更简洁的短语可以表达类似的意思:to lay the groundwork。这里的lay,意思是:安放、铺设。而groundwork,则指:地基、根基,引申为准备工作。Lay the groundwork,是个颇为生动形象的说法,同时也是一个使用频率较高的短语,国外一些主流新闻媒体也会常用到它。

最后我们看个英文例句:The presidential candidate is laying the groundwork for the 2024 campaign.(这位总统候选人正在为2024年的竞选打下基础)

Likewise在口语对话中的意思、用法和例句

Likewise,这个单词在英文对话中可以表示:我也有对你、或对某事有着同样的看法或感受(即:I feel the same way),其意思相当于中文里的:我也是。下面英易搜(Englishsou)通过多个例句,帮助大家更好地掌握likewise在英文口语对话中的用法。

比如:John: Nice to see you! Amy: Likewise.(或:Likewise, John.)(John:很高兴见到你。Amy:我也是。)这里,Amy使用了likewise来替代:Nice to see you, too。

再如:Friend A: “My leg hurts”. Friend B: “Likewise“.(友A:我腿疼。友B:我也是)。Guy: “I simply can’t go on without you”. Girl: “Likewise“.(男生:我不能没有你。女生:我也是)。

参考链接:

https://www.quora.com/Where-is-the-word-%E2%80%9Clikewise%E2%80%9D-used

职场英文里所说的“new blood”,其字面意思和引申含义是什么?(附例句)

职场英文中,我们常常会遇到一些比较生动、形象的说法,它们不能单纯从字面意思上去理解。比如这个名词短语:new blood。你知道职场英文里所说的“new blood”,其字面意思和引申含义是什么吗?本文中,英易搜(Englishsou.com)给大家带来了快速解答,并提供实用英文例句。

我们先看看new blood的字面意思,很简单,它指的是:新的血液。接下来,我们再了解其英文释义,它指的是:new members joining a group, especially as an invigorating force(加入一个组织的新成员,尤其是作为一种振奋人心的力量)。那么这其实就是new blood的一种比喻意思,或引申含义,它相当于中文里所说的:新人、新生力量、新鲜血液。英文里还有一个意思上比较类似的短语:young blood,指的是:刚入行的,有干劲的新人。

我们看个英文例句:The CEO intends to bring new blood into this old company to spur innovation.(首席执行官打算为这家老公司注入新鲜血液以激发创新)