股票投资中,“拆股”的英文说法是什么?“1比5拆股”又该如何表达?

熟悉股票投资的朋友都知道,一些股价过高的股票常常会进行“拆股”操作,以使得股价变得更便宜。拆股是与合股相反的操作,拆股前,股价往往会大幅上涨。英文中,“拆股”可以如何表达呢?

你可以使用stock split这个英文短语来表示拆股。这里的split,本意是表示:分开、拆开。注意stock split,是个名词短语。若要使用动词短语表示拆股,则可以说:split stock,split its stock。拆股时,都是由1股拆分出多股,如果是1比五拆股(1:5,或1拆5),则可以说:five-for-one stock split,或5-to-1 stock split。

比如:

Tesla announced a five-for-one stock split yesterday.(特斯拉昨日宣布了1:5拆股计划)

The pharmaceutical company’s stock soared 12% on the 7-to-1 stock split news.(1拆7消息公布后,该制药公司的股价大涨12%)

参考链接:

Stock split的详细英文解释

合股的英文说法

什么是美国信用卡的“statement credit”?

Statement credit是美国的信用卡用户会接触到的一个说法,它对持卡人是非常有利的。那statement credit具体是什么意思呢?

这里的statement credit,指的是银行为信用卡提供的一种返现方式,即:通过直接减免你的欠款,达到返现的目的。比如,你的本月欠款本来是500美元,但由于你参加了银行的某种消费返现活动,可以减免100美元($100 statement credit),则银行显示你的实际欠款降至400美元。个人认为,中文里,可考虑将statement credit翻译为:信用返还,或账单冲抵。

例如:If you spend $600 in purchase on your card, you’ll receive a $120 statement credit.(如果你用信用卡消费了600美元,你会收到120美元的信用返还)

银行术语“ACH”是哪几个英文单词的缩写?它的含义是什么?

平时和银行业务往来比较多的朋友,可能会注意到这么一个常用的银行术语“ACH”。它是哪几个单词的缩写?其含义是什么?

ACH的完整英文缩写是:Automated Clearing House,翻译为中文,其意思为:自动清算中心、自动清算所,或自动化清算所。这里的clearing,常译为:清算,指从作出交易承诺到完成结算的所有活动。

自动清算中心(ACH)是以计算机为基础的电子网络,用于处理参与金融机构(银行等)之间的交易,通常是国内的低金额支付。它是美国主要的处理银行付款的系统。美国国内的许多的企业工资发放、企业货款支付、消费者个人转账等活动都会通过ACH完成。

美股投资中所谓的“合股”(并股),英文如何表达?

不少接触过美股投资的朋友可能会遇到这样一种情况,股票合股(有时也叫“并股”),即:将多份股票进行合并,形成一股新的股票。那么在英文中,“合股”这个投资术语是怎么表达的呢?

英文里,股票的合股或并股有两种常用说法,第一种叫:reverse stock split。这里的stock split,意思是:拆股。即:将一只股票拆分成多份股票。而reverse,则指:反向,或逆向。逆向拆股,其意思自然是指股票的合并了。第二种说法则是:stock consolidation。有时,合股也被称为:stock merge。

合股的目的是将多份低价股票合并成一股价格更高的股票。在美股市场中,进行合股操作常常是为了避免股价过低而导致的负面影响,比如,被监管要求退市等。总体来说,对于合股的股票,要多加关注其风险。

参考链接:

美股合股利弊分析(Zacks)

“负油价”是什么意思?用英文可如何表达?

近日,关于美国惊现“负油价”的相关报道在网上刷屏了,许多人包括一些涉足金融投资的朋友都会为此感到迷惑不解:作为现代工业命脉的石油,其价格还能为负?那么“负油价”到底指的是什么?其英文说法又是怎样的呢?

其实,这里的负油价并不是指我们日常开车所使用的汽油(gas/gasoline),而是指从油田开采出来的原油(crude oil)价格。而且即便是原油,也并非泛指所有原油,而是特指在美国期货市场交易的WTI原油(美油)。具体情况是,WTI的5月份合约由于面临到期交割,其价格快速下跌至$-37(负37美元)左右(见下图红色箭头标注)。这是一种非常少见的情况,持续时间也较短。

(图:2020年WTI原油期货价格走势图,引自:CME Group)

看了上面的介绍,我们就应该能猜到,本次“负油价”事件的准确说法应该是:negative oil price,而不是negative gas price了。如果要表达油价变成负数(负值),还可以说:crude oil price turned negative,US oil entered negative territory,或oil price fell below $0。

参考链接:

https://www.barrons.com/articles/oil-turned-negative-may-contract-june-commodities-markets-storage-delivery-51587411176

https://edition.cnn.com/2020/04/20/business/below-zero-oil-gasoline-prices/index.html