“Great things in business are never done by one person. They’re done by a team of people. ”
— Steve Jobs
“商业上的伟大成就从来都不能靠某个人完成,它需要整个团队的努力。”
— 史蒂夫.乔布斯
你的英文知识获取利器
“Great things in business are never done by one person. They’re done by a team of people. ”
— Steve Jobs
“商业上的伟大成就从来都不能靠某个人完成,它需要整个团队的努力。”
— 史蒂夫.乔布斯
“Empty your mind, be formless, shapeless — like water. Now you put water in a cup, it becomes the cup; You put water into a bottle it becomes the bottle; You put it in a teapot it becomes the teapot. Now water can flow or it can crash. Be water, my friend.”
— Bruce Lee
“清空你的固有思维,做到无形、无状 — 正如水。你将水倒入杯中,它融为杯子。将水注入瓶内,它变成瓶子。将水倾入茶壶,它就是茶壶。水可流动、亦可碎裂。要做水,我的朋友。”
— 李小龙
参考链接:
Be water, my friend. – Bruce Lee
https://en.wikiquote.org/wiki/Bruce_Lee
http://www.goodreads.com/quotes/163198-you-must-be-shapeless-formless-like-water-when-you-pour
http://thinkexist.com/quotation/empty_your_mind-be_formless-shapeless-like_water/250151.html
I’m lost, 意思是:我迷路了,我迷失了。在这个句子里,lost的词性是形容词(adjective),因此和系动词am连用。作为形容词时,还可以直接用在名词的前面,例如:a lost child(迷路的孩子),a lost art(遗失的技艺) 当然,lost同时还是lose的过去式和过去分词。例如:I lost my credit card yesterday.(我昨天把信用卡弄丢了。)
每逢新年来临之际,我们都会纷纷向亲人、朋友送上自己的诚挚祝福,祝他们新年快乐,身体健康、工作顺利等等。英语国家中的人们,也不例外。人们在用英语表达祝愿时,往往会用到这么一个句型:May it + 动词(verb),表示“愿它将…”。现在问题是:你知道may it后面的这个动词是用原形,还是用第三人称单数形式呢?答案是:在表达祝愿(express wishes)时,May it后面直接跟动词原形。参考这个表示新年祝愿的例句:May the year ahead bring you good luck, fortune, success and lots of love. Happy New Year!!!(祝愿即将到来的一年会给你带来好运、财富、成功、以及许多的爱。新年快乐!)注意这里直接用bring,而不用说brings哦。
参考链接:
http://www.englishpractice.com/improve/uses-of-may-and-might/
对冲基金是基金(fund)的一种,它与普通的共同基金(mutual fund)存在较大的区别。对冲基金可以高杠杆(leverage)操作,可投资的品种更为多样化,可以对冲、做空、套利,并且对于投资人的资产要求非常高,另外,对冲基金受监管的约束相比共同基金更少。说了这么多,那对冲基金的英文说法到底是什么呢?
在英语中,对冲基金的说法是:hedge fund。这里的hedge,英语里的原意是”藩篱、起保护作用的灌木丛”,引申为“保护”之意。在中文里,人们习惯将其翻译为”对冲”。
这样翻译的原因?也许是因为这类基金常同时对两种关联的投资标的进行买、卖双向操作(即所谓的”对冲”)来实现对头寸(position)的保护。
参考英文例句:
He works as a hedge fund manager and makes lots of money.(他的职业是对冲基金经理,收入不菲)
参考链接: