和新年祝愿有关的一个语法问题:”May it brings”还是”may it bring”?

每逢新年来临之际,我们都会纷纷向亲人、朋友送上自己的诚挚祝福,祝他们新年快乐,身体健康、工作顺利等等。英语国家中的人们,也不例外。人们在用英语表达祝愿时,往往会用到这么一个句型:May it + 动词(verb),表示“愿它将…”。现在问题是:你知道may it后面的这个动词是用原形,还是用第三人称单数形式呢?答案是:在表达祝愿(express wishes)时,May it后面直接跟动词原形。参考这个表示新年祝愿的例句:May the year ahead bring you good luck, fortune, success and lots of love. Happy New Year!!!(祝愿即将到来的一年会给你带来好运、财富、成功、以及许多的爱。新年快乐!)注意这里直接用bring,而不用说brings哦。

参考链接:

http://www.englishpractice.com/improve/uses-of-may-and-might/

“对冲基金”的英文是什么? 怎么翻译?

对冲基金是基金(fund)的一种,它与普通的共同基金(mutual fund)存在较大的区别。对冲基金可以高杠杆(leverage)操作,可投资的品种更为多样化,可以对冲、做空、套利,并且对于投资人的资产要求非常高,另外,对冲基金受监管的约束相比共同基金更少。说了这么多,那对冲基金的英文说法到底是什么呢?

在英语中,对冲基金的说法是:hedge fund。这里的hedge,英语里的原意是”藩篱、起保护作用的灌木丛”,引申为“保护”之意。在中文里,人们习惯将其翻译为”对冲”。

这样翻译的原因?也许是因为这类基金常同时对两种关联的投资标的进行买、卖双向操作(即所谓的”对冲”)来实现对头寸(position)的保护。

参考英文例句:

He works as a hedge fund manager and makes lots of money.(他的职业是对冲基金经理,收入不菲)

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Hedge_fund

OK, okay, ok,它们的区别是什么?是否可以混用?

在美式英语中,OK(全大写)、okay(全小写)、ok(全小写),这三个单词的意思是完全一样的,表示“好的,没问题的”。但是在用法上,三者却存在一定的区别。

严格来说,OK只能用全大写(all caps),但是随着人们在短信及网络上大量使用ok这种不规范的写法,因此小写也逐步被一部分人接受。但建议在较为正式的书面写作中还是用OK或者okay

一般认为,OK和okay,二者可以互换。

参考例句:

Don’t worry. Everything’s gonna be OK. (别担心,一切都会好的。)

Will it be okay if I put off the meeting until next Monday?(若我将会议延后至下周一是否可以?)

注意,”OK”的另一种写法是”O.K.”,即:每个字母后面都添加句点。据说O.K.是最早的写法,之后为了方便,人们省略了句点,将其写成了OK。再之后,随着短信、互联网的流行,人们在非正式场合,甚至直接用k来表示OK。

注:本文最近更新于2020年2月5日。

参考链接:

Ok vs. Okay

https://english.stackexchange.com/questions/25617/difference-between-ok-and-okay

When Your Punctuation Says It All (!)

Okay, OK, or O.K.? Do You Know Which Is Correct, Incorrect, Or Preferred?

Any vs. either:二者用于否定句时含义上的区别辨析

Any,either这两个单词在用于否定句中时,都表示:”任何一个”。参考这么一个句子:我不认为他们中的任何一个能胜任这份工作。I don’t think ___ of them is fit for the job. 你认为在这个空格里,应该填any还是either呢?答案是,这取决于句中的“他们”所指的人数。如果他们是指2个人,则用either;如果“他们”指2个以上的人,则用any。再看看这个句子:The twins said they are nearby, but I can’t see any of them. (这对双胞胎说他们就在附近,但我一个也没看到。)这里用的any正确吗?由于twins是双胞胎,如果指2个中的任意一个,则正确的用法是either哦。

参考链接:

www.dailywritingtips.com/any-vs-either/

english.stackexchange.com/questions/33739/they-dont-use-either-of-them-versus-they-dont-use-any-of-them

Cancel的过去式和过去分词到底是什么?

Cancel的意思是“取消”,这是一个极为高频的英文词汇,但是一些朋友对它的的过去式和过去分词的拼写却可能不太清楚,我们快速来看看。

关于cancel的过去式、过去分词形式,如果你在中文的在线英文词典里找,你的结论多半会是:Cancel的过去式、过去分词都是cancelled。

然而事实上,Cancel的过去式和过去分词还可以是:canceled。也就是说,字母“l”不用双写。在美式英语中,人们多倾向于使用canceled。而在英式英语中,cancelled则更为常见。

比如:

Our meeting has been canceled

Our meeting has been cancelled

两个句子的意思都是:我们的会议被取消了。上面的两种写法(canceled、cancelled)都是正确的哦。

参考链接:

http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/canceled-or-cancelled

https://en.wiktionary.org/wiki/cancel