语法中的“系动词”(连系动词),其英文说法是什么?

对于英文学习者而言,系动词,是大家最熟悉不过的概念了。我们都知道,is,are,am,were,was等等都属于系动词,也叫连系动词。可是系动词的英文说法是什么呢?

英文中,系动词的说法是:copula,或copula verb。注意copula的发音为:/ˈkɑːpjələ/。所谓系动词,它是用来连接主语和句子其他成分的一个连接动词。除了我们在上面列举的is,are等be动词,还有一些词如:become,seem,look,smell,feel,taste,sound等也属于系动词。

看看系动词在下面句子中的用法:

They were so happy together.(他们在一起很幸福)

John became a lawyer three years ago.(John在3年前成为了一名律师)

You sound disappointed.(你听起来似乎有些失望)

She smells so good.(她身上的味道很好闻)

参考链接:

https://www.thoughtco.com/what-is-copula-copular-verb-1689934

https://www.dictionary.com/browse/copula

https://www.wisegeek.com/what-is-a-copula-verb.htm

Maths is还是maths are?哪个说法正确?

Maths(数学)是mathematics的简称,由于maths以s结尾,那么maths后面的系动词该使用is还是are呢?

关于这个问题,其实网上也有不少的讨论,说明它还是颇具代表性的。主流的观点是,尽管maths以s结尾,但它指的是一门学科(类似于physics),因此仍然应该使用系动词的单数形式,即:maths is。

比如:Maths is by far my favorite subject.(数学是我最为喜欢的学科)

参考链接:

https://forum.wordreference.com/threads/math-maths-singular-plural.291490/

Clothes是单数还是复数?使用时该说clothes are还是clothes is?

Clothes是衣服、服装的泛称,通常指多件不同衣服(如:上衣、裤子、袜子等)的搭配。这个词本身是复数形式,Wiktionary指出,该词是:“plural only”,即:仅表示复数。相应的,clothes后面的系动词也该用复数,如:clothes are,clothes were,而不使用clothes is,或clothes was。

由于clothes本身是复数,因此前面不可使用“一件”(a piece of,an article of,或an item of)这样的修饰词。

例如:

These clothes are mine.(这些衣服是我的)

His clothes are in the closet.(他的衣服在柜子里)

The clothes were shipped yesterday.(衣服昨天已发货了)

如果你要表示一件衣服,可以用clothing。如:a piece of clothing,或an article of clothing。

参考链接:

http://forum.wordreference.com/threads/clothes-singular-plural.2075776/

https://en.wiktionary.org/wiki/clothes

https://www.spanishdict.com/answers/116221/a-piece-of-clothes

“情态动词”的英文说法是什么?它有何作用?常用情态动词有哪些?

情态动词是英文里的一类特殊动词,它在句子中主要起到辅助的作用(属于辅助动词,即:auxiliary verb),用来表示语气的:可能性、必须性。

在英文中,情态动词的说法是:modal verb。此处的modal(发音:/ˈməʊdl/),中文意思是:情态。注意不要误写成为了:model。

一些常见的情态动词包括:must(必须),will(将要),shall(应当),should(应该),would(将),can(能),could(可能),may(可以),might(或许)等。

情态动词的后面,通常接动词原形。

参看几个情态动词的例句:

You must do exactly what I says.(你必须严格按我说的做)

We should tell them the truth.(我们应当告诉他们真相)

Things might be different if we do something about it.(如果我们有所作为的话,情况或许会不一样)

什么是inverted comma?

Inverted comma,本意是:倒转的逗号、反转的逗号。它其实是指我们常说的:引号(quotation mark),或确切地说,是指:单引号。我们也可以观察到,将一个逗号(comma)向左反转,刚好形成一个单引号。

根据Wiktionary的说法,single style inverted comma,指的是:单引号。而double style inverted comma,则指:双引号。另外,Inverted comma,这种说法多出现于英式英语(British English)中。美式英语中一般说成:single quotation marks,或single quotes。

参考链接:

https://en.wiktionary.org/wiki/inverted_comma