美股投资中所谓的“合股”(并股),英文如何表达?

不少接触过美股投资的朋友可能会遇到这样一种情况,股票合股(有时也叫“并股”),即:将多份股票进行合并,形成一股新的股票。那么在英文中,“合股”这个投资术语是怎么表达的呢?

英文里,股票的合股或并股有两种常用说法,第一种叫:reverse stock split。这里的stock split,意思是:拆股。即:将一只股票拆分成多份股票。而reverse,则指:反向,或逆向。逆向拆股,其意思自然是指股票的合并了。第二种说法则是:stock consolidation。有时,合股也被称为:stock merge。

合股的目的是将多份低价股票合并成一股价格更高的股票。在美股市场中,进行合股操作常常是为了避免股价过低而导致的负面影响,比如,被监管要求退市等。总体来说,对于合股的股票,要多加关注其风险。

参考链接:

美股合股利弊分析(Zacks)