情人节来了,和大家分享3句甜蜜的英文爱情名言:Loved you yesterday, love you still…

“Loved you yesterday, love you still, always have, always will.”

— Elaine Davis, Actress

“昨天爱过你,现在依然爱你,一直爱你,永远爱你。”

— 伊莱恩·戴维斯,女演员

“If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you.”

— A.A. Milne, Author

“如果你活到100岁,那我希望自己活到100岁的前一天,因为那样我的生命中每天都有你。”

— A.A. 米尔恩,作者

“I saw that you were perfect, and so I loved you. Then I saw that you were not perfect and I loved you even more”

— Angelita Lim, Writer

“我看到你是完美的,所以我爱你。然后我发现你并不完美,我更爱你了。”

— 安吉莉塔.Lim,作家

Happy Valentine’s Day! 💕

科比(Kobe)的这段英文名言,激励你面对逆境,做更好的自己:I have self-doubt…

“I have self-doubt. I have insecurity. I have fear of failure. I have nights when I show up at the arena and I’m like, ‘My back hurts, my feet hurt, my knees hurt. I don’t have it. I just want to chill.’ We all have self-doubt. You don’t deny it, but you also don’t capitulate to it. You embrace it.”

— Kobe Bryant

“我有自我怀疑。我有不安全感。我害怕失败。有些晚上,当我出现在赛场上时,我会说,‘我的背疼,我的脚疼,我的膝盖疼。我打不了比赛。我只想放松一下’。我们都有自我怀疑的时候。你无需否认,也不要屈服。你只需勇敢面对它。”

— 科比.布莱恩特

一句帮助你克服恐惧,走向成功的英文名言:Everything you want is…

“Everything you want is on the other side of fear.”

— Jack Canfield

“你想要的一切,都在恐惧的背面。”

— 杰克.坎菲尔德

注:

(1) Jack Canfield,美国作家、励志演说家、培训师和企业家。

(2) On the other side of,意思是:…的另一面、另一边、背面。比如:the other side of the ocean(海的另一边是),the other side of the coin(硬币的背面)。

《孙子兵法》中最广为人知的一句英文名言:All warfare is based on deception

“All warfare is based on deception.”

— Sun Tzu, The Art of War

“兵者,诡道也。”

— 孙子,《孙子兵法》

注:

(1) 作为一部军事专著,《孙子兵法》(英译名:The Art of War)不仅被国人奉为经典,在全世界也享有极高的知名度。这句“All warfare is based on deception”,更是被许多美国人所熟知,甚至到了脱口而出的地步。

(2) Deception,意思为:欺骗。它对应中文原文中的“诡”字。无论古代冷兵器厮杀,抑或是现代基于高科技的战争,“兵不厌诈”,这条真理永不会改变。

(3) 关于这句名言中为什么系动词用is,而不是are,Will是这么理解的:这里的all warfare,应该是被视为“所有的战争”,即,将战争视为一个整体,指战争这件事,因此使用单数,而非复数。