扑克牌游戏中的四种花色(黑桃、红心等),英文中对应的说法分别是什么?

扑克牌(poker)是大家都熟悉并喜爱的一种休闲消遣游戏,适合于各种场合,比如和家人朋友在家里玩,也可以在外出旅行的火车上和同伴玩,当然,也有一些职业扑克牌玩家会打比赛赢奖金等。虽然大家对扑克牌都有了相当的了解,但你是否知道它的四种不同花色,在英文中对应的表达方法呢?下面英易搜(Englishsou.com)给大家做个简介。

我们知道,扑克牌有四种不同的花色,分别是:黑桃、红心(或称红桃)、梅花、方块。也有的玩家将它们简称为:桃心梅方。在英文中,它们也有对应的说法,具体而言:黑桃,英文说法是:spades(注意,英文单词spade还有“锹、铲”的意思)。红心,其相应的英文是:hearts(字面意思是:心)。而梅花,它的英文大家可能有些意想不到,是:clubs(字面意思为:短棍)。从外观上看,梅花的形状也像一片三叶草(clover)。最后,方块的英文说法是:diamonds。它的英文意思是:钻石。

另外,英易搜给大家提供一个bonus(额外)知识,这四种不同的“花色”,在英文里都被称为:suits。或者:suits of cards。

Teeter是一个GRE词汇吗?它的中文意思是什么?如何用teeter表示“境况糟糕”?(附英文例句)

相信不少的朋友对teeter这个英文单词不是太熟悉,但它却是一个值得掌握的高级词汇。本文中,英易搜和大家分享:Teeter是一个GRE词汇吗?它的具体意思是什么?如何用teeter表示“境况糟糕”?

根据我们从多个可靠来源的查询和了解,可以确认:teeter属于GRE词汇。它的英文释义为:to move or balance unsteadily。其中文意思是:摇晃,摇摇欲坠。其英文发音为:/ˈtiːtər/。我们也可以用短语teeter on brink来形容某人的处境堪忧,非常糟糕,随时会陨落。比如这个英文句子:The governor teeters on brink because of the sex scandal.(受性丑闻影响,该州长的地位摇摇欲坠)。

英文缩写JAV是什么意思?它的完整拼写你知道吗?

JAV是一个相当常见的英文缩写,尤其在国外的一些视频网站上很受欢迎。那么JAV到底是什么意思呢?它的完整英文拼写又是什么?EnglishSou.com快速给大家做个解答。

尽管JAV可以代表多种不同英文说法的缩写,或简写。但在互联网上,它最为常见的意思是:面向成年人观众的日本视频。JAV的完整英文拼写是:Japanese Adult Video。JAV的主要目的是为观众提供娱乐,带来视觉上的冲击和享受。

在日本,JAV是一个非常成熟,且专业化程度极高的产业,它的产业链包括相关的经纪公司、片商、导演、男女演员、宣传发行渠道等等。JAV的受众不仅仅是亚洲观众,在全球都会有JAV的粉丝。

另外,据国外相关媒体报道,日本JAV产业的年度收入(annual revenue)大约为200亿美元,说明这个行业市场规模大,且相当受欢迎。

股票等金融市场的“溃不成军”,可以用英文中的哪个词来表示?

由于担心新冠肺炎(Covid-19)在全球范围内的进一步蔓延,欧美股市近日来接连遭受重挫,道指一夜之间跌去1000点已不足为奇。在黑天鹅事件的阴影笼罩之下,包括股市在内的金融市场可谓“溃不成军”。你知道在英文中,“溃不成军”(或“大溃败”),可以怎么表达吗?

你可以使用这个英文单词:rout。其发音为:/raʊt/。

参考rout的英文释义:

a. A disorderly retreat or flight following defeat.
b. An overwhelming defeat.

— Thefreedictionary.com

上面的解释中,(a)指的是:(军队)在被击败后混乱的撤退或逃离。(b)则指,彻底的大败。

尽管rout的字面意思与军事战争相关,但却可以被用来形象地比喻金融投资战中的大挫败。

例如:

The US stock market rout deepened yesterday on coronavirus fear.(昨日,出于对新冠病毒的担忧,美股市场的溃败进一步加剧)

形容股价、指数的”飙涨”, 英文可以用哪个词?

Will在之前的文章中给大家介绍过股价的上涨及下跌的一些相关表达,可是如果你想表达股价或指数的大幅”飙涨”,英文中可以用什么词汇来进行对应的翻译呢?

你可以使用这个单词:soar。英文里,soar的中文意思是:高飞。不过,它也可以形象地表示价格的“一飞冲天”,“大幅飙升”。我们看一个用法示例:Dow soars 1,086 points(道指飙升1086点)。The company’s stock soared over 50% in the past few weeks(过去几周里,该公司的股价飙涨超50%)。

恭喜!现在你掌握了soar的用法。不过Will要考考你:你知道在描述股市价格变化时,rally和soar有什么不同吗?答案见这里