“情态动词”的英文说法是什么?它有何作用?常用情态动词有哪些?

情态动词是英文里的一类特殊动词,它在句子中主要起到辅助的作用(属于辅助动词,即:auxiliary verb),用来表示语气的:可能性、必须性。

在英文中,情态动词的说法是:modal verb。此处的modal(发音:/ˈməʊdl/),中文意思是:情态。注意不要误写成为了:model。

一些常见的情态动词包括:must(必须),will(将要),shall(应当),should(应该),would(将),can(能),could(可能),may(可以),might(或许)等。

情态动词的后面,通常接动词原形。

参看几个情态动词的例句:

You must do exactly what I says.(你必须严格按我说的做)

We should tell them the truth.(我们应当告诉他们真相)

Things might be different if we do something about it.(如果我们有所作为的话,情况或许会不一样)

Cobra Kai精彩英文台词:Congratulations! You did what I always thought you could do…

“Congratulations! You did what I always thought you could do. You won. Cobra kai is back where it belongs… back on top. Everyone closed the book on this. They thought we were done. But now they see, that the real story has only just begun.”

— Cobra Kai(2019)

“恭喜!你做到了我一直深信不疑的事情。你赢了。Cobra Kai找回了它应有的地位,重回巅峰。所有人都对我们不抱希望,他们以为我们完蛋了。但现在他们才知道,真正的好戏才刚上演。”

— 眼镜蛇(2019)

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Cobra_Kai

什么是inverted comma?

Inverted comma,本意是:倒转的逗号、反转的逗号。它其实是指我们常说的:引号(quotation mark),或确切地说,是指:单引号。我们也可以观察到,将一个逗号(comma)向左反转,刚好形成一个单引号。

根据Wiktionary的说法,single style inverted comma,指的是:单引号。而double style inverted comma,则指:双引号。另外,Inverted comma,这种说法多出现于英式英语(British English)中。美式英语中一般说成:single quotation marks,或single quotes。

参考链接:

https://en.wiktionary.org/wiki/inverted_comma

Time to maturity的确切意思和使用场合

Time to maturity的中文解释是:剩余时间、距离到期日的所剩时长。单词maturity的本意是:成熟。但此处可理解为:到期。需注意的是,time to maturity并不能泛指任何场景下的剩余时间。它一般只在金融语境中出现,多用来指债务工具(debt instrument)距离到期所剩余的时间,尤其常见于债券(bond)。