你可能还不知道,英文的月份简写竟然有这么一个注意事项…

我们很多人都知道,英文月份是可以简写的,比如:January(一月)可以简写为:Jan,October(十月)可以简写为Oct。然而,在对英文月份进行简写时,并非是可以“为所欲为”的,有一条重要的文法规则可能很多朋友还不知道。究竟是什么规则呢?

根据最新的AP Stylebook,当月份和具体日期连用时,只可简写:一月(Jan.)、二月(Feb.)、八月(Aug.)、九月(Sept.)、十月(Oct.)、十一月(Nov.)、十二月(Dec.),其他月份(三月、四月、五月、六月、七月)不可以简写。也就是说,8月15日,可以简写为:Aug. 15;但7月4日,却不可以简写为:Jul. 4,只能全部拼写出来,写成:July 4。

另外,当月份单独使用,或只与年份一起使用时,必须使用该月份单词的全拼。

参考链接:

http://editingandwritingservices.com/Abbreviating-Months-and-days-of-the-Week/

股市中的“抄底”、“逃顶”,英文中有对应说法吗?

股票投资中所谓的“抄底”,指在某只股票下跌到低位(底部)即将反弹时买入;而“逃顶”,则指股价上涨到高位(顶部)趋势即将反转时卖出。英文中,是否有抄底和逃顶的对应说法呢?

答案是肯定的。英文里,抄底可以说:buy at the bottom。而逃顶,则可以说:sell at the top。这里的bottom和top,分别指:底和顶。此外,英文中还有另一个常用的说法叫:pick top or bottom。这里的pick,意思是:选择,挑选。

抄底和逃顶,看似容易,实则难度系数极高,一般人极难做到。当你试图抄底或逃顶时,你不妨读读Bernard Baruch(伯纳德.巴鲁克,美国传奇金融家)的这句投资名言:Don’t try to buy at the bottom and sell at the top. It can’t be done except by liars。

Mandy Hale关于成长、改变的精彩英文名言:Growth is painful…

“Growth is painful. Change is painful. But nothing is as painful as staying stuck somewhere you don’t belong.”

— Mandy Hale

成长很痛苦。改变很痛苦。但没有什么比困在一个你不属于的地方更痛苦。

— 曼迪.黑尔

注:

Mandy Hale(曼迪.黑尔),纽约时报畅销书作家,代表作:《The Single Woman: Life, Love, and a Dash of Sass》。

“天使投资人”的英文是什么?

天使投资人是指在一家企业的初创阶段给与其资金支持的个人投资者,他们投资初创型企业(start-ups)的目的主要是获得股权,或可转债(convertible debt)。由于初创企业在早期时风险较高,很难获得大笔融资,因此天使投资人所带来的资金(fund)对企业而言非常宝贵。

英文中,天使投资人的说法是:angel investor。有时,他们也被称为:seed investor。天使投资人所从事的活动叫:angel investing。至于angel investor这个名字是怎么得来的?你不妨这么理解:“angels are called angels for a reason – they answer business prayers. ”(引自:smallbusinessconnection.com

有兴趣的读者,还可以了解A轮融资的英文说法。