The moment you make a mistake in pricing, you’re eating into your reputation or your profits.
— Katharine Paine
“一旦你在定价上出了错,你的声誉或利润就会受到侵蚀。”
— 凯瑟琳.佩恩
注:
eat into,意思为:侵蚀。相当于erode。
你的英文知识获取利器
The moment you make a mistake in pricing, you’re eating into your reputation or your profits.
— Katharine Paine
“一旦你在定价上出了错,你的声誉或利润就会受到侵蚀。”
— 凯瑟琳.佩恩
注:
eat into,意思为:侵蚀。相当于erode。
“Somewhere, something incredible is waiting to be known.”
— Carl Sagan
“在某个地方,某件了不起的事情正等着我们去了解。”
— 卡尔·萨根
注:
卡尔.萨根(Carl Edward Sagan,1934 – 1996),是著名的美国天文学家、宇宙学家、科幻作家。
“If you want to be successful, find someone who has achieved the results you want and copy what they do and you’ll achieve the same results.”
— Tony Robbins
“如果你想成功,找到目标与你相似的已成功者,模仿其做法,那么你也会成功。”
— 托尼.罗宾斯
注:
Tony Robbins,美国当代最负盛名的成功学大师,著有:《Awaken The Giant Within》、《Unshakeable》等英文畅销书。
参考链接:
“A goal is not always meant to be reached, it often serves simply as something to aim at.”
— Bruce Lee
“并非每个目标都必须被达成。有时候,目标不过是为你提供一个努力的方向而已。”
— 李小龙
注:
(1) 这句话乍一看似乎与我们通常所理解的目标背道而驰(还记得SMART原则中的A代表什么吗?),如果一个目标无法达成,那么设定它还有什么意义呢?可若再转念一想,Bruce Lee的话又自有其道理。许多杰出的人物都曾胸怀远大的目标,却终其一生未能如愿。但这并不妨碍这些目标激发出他们内心的热情和强大斗志,达到了旁人无法企及的高度。所以,目标还是要有的,万一哪天就实现了呢?
(2) 这句英文名言中的一个标点符号的用法很特别,明明是两个并列的独立句子,中间却使用了逗号分隔,和我们平时遵循的语法规则是相悖的。个人认为,将逗号(comma)替换为句号(period),或分号(semicolon)可能会更合适一些。不过,既然是引用的名言,我们还是遵循Bruce的写法,使用逗号吧。
近日,关于美国惊现“负油价”的相关报道在网上刷屏了,许多人包括一些涉足金融投资的朋友都会为此感到迷惑不解:作为现代工业命脉的石油,其价格还能为负?那么“负油价”到底指的是什么?其英文说法又是怎样的呢?
其实,这里的负油价并不是指我们日常开车所使用的汽油(gas/gasoline),而是指从油田开采出来的原油(crude oil)价格。而且即便是原油,也并非泛指所有原油,而是特指在美国期货市场交易的WTI原油(美油)。具体情况是,WTI的5月份合约由于面临到期交割,其价格快速下跌至$-37(负37美元)左右(见下图红色箭头标注)。这是一种非常少见的情况,持续时间也较短。
(图:2020年WTI原油期货价格走势图,引自:CME Group)
看了上面的介绍,我们就应该能猜到,本次“负油价”事件的准确说法应该是:negative oil price,而不是negative gas price了。如果要表达油价变成负数(负值),还可以说:crude oil price turned negative,US oil entered negative territory,或oil price fell below $0。
参考链接:
https://edition.cnn.com/2020/04/20/business/below-zero-oil-gasoline-prices/index.html