股票投资中,“拆股”的英文说法是什么?“1比5拆股”又该如何表达?

熟悉股票投资的朋友都知道,一些股价过高的股票常常会进行“拆股”操作,以使得股价变得更便宜。拆股是与合股相反的操作,拆股前,股价往往会大幅上涨。英文中,“拆股”可以如何表达呢?

你可以使用stock split这个英文短语来表示拆股。这里的split,本意是表示:分开、拆开。注意stock split,是个名词短语。若要使用动词短语表示拆股,则可以说:split stock,split its stock。拆股时,都是由1股拆分出多股,如果是1比五拆股(1:5,或1拆5),则可以说:five-for-one stock split,或5-to-1 stock split。

比如:

Tesla announced a five-for-one stock split yesterday.(特斯拉昨日宣布了1:5拆股计划)

The pharmaceutical company’s stock soared 12% on the 7-to-1 stock split news.(1拆7消息公布后,该制药公司的股价大涨12%)

参考链接:

Stock split的详细英文解释

合股的英文说法