Top Gun: Maverick(壮志凌云2)精彩英文对白:The end is inevitable, Maverick…

“The end is inevitable, Maverick. Your kind is headed for extinction.”

“Maybe so, sir. But not today.”

— Top Gun: Maverick(2020)

“结局无可避免,Maverick。你这类人注定要灭绝。”

“也许吧,长官。但不会是今天。”

— 《壮志凌云2:独行侠》(2020)

注:Top Gun: Maverick预计上映日期为2020年6月26日。

油价、金价的“暴涨”(或飙升),其英文说法是什么?

每逢国际政治局势动荡,就是国际原油价格,以及黄金价格表演的最佳时刻。进入2020年,随着美国、伊朗两国关系的不确定进一步增强,油价、金价随之出现了疯狂的上涨。那么在英文里,这种价格的“暴涨”、“飙升”,可以如何准确地表达呢?

你可以考虑使用这些词汇:soar、surge、jump等。这里的soar,表示高飞、一飞冲天,其意思近似于另一个词:skyrocket。而surge,本意是:浪涌,常表示短时间内价格快速的上涨。不过,surge之后,往往会伴随有不同程度的回落。而jump,则表示价格的跳涨。

另外,这些词后面还可以跟具体的百分比(5%,10%,50%,100%等)、金额、点数等,表示价格上涨的具体幅度。

最后,除了用来描述黄金、原油的价格上涨,上述词汇也可以用来描述:股票、大盘指数、外汇、大宗商品或其他金融品种的大涨。

现在进行时,过去进行时的英文说法分别是什么?(附语法结构及例句)

现在进行时,过去进行时是英文语法中两个重要的时态,它们的英文说法是什么?其语法结构又是怎样的?我们来快速了解一下。

现在进行时,表示当前正在发生的动作或事件,其英文说法是:present continuous tense。这里的present,表示“现在的”,而continuous,表示“持续的”。其语法结构为:主语 + 系动词(is, are)+ 动词ing形式。

过去进行时,则表示过去正在发生的动作或事件,它对应的英文说法则是:past continuous tense。这里的past,表示“过去的”。其语法结构为:主语 + 系动词(was, were)+ 动词ing形式。

我们分别看看两个时态的英文例句:

I’m driving right now.(我现在正开车呢)

She is talking on the phone.(她正在通电话呢)

We were having dinner when he came in.(他进来时我们正在吃晚餐)

It was pouring outside so we stayed at home.(当时外面下着大雨,所以我们就待在家里)

《孙子兵法》中最广为人知的一句英文名言:All warfare is based on deception

“All warfare is based on deception.”

— Sun Tzu, The Art of War

“兵者,诡道也。”

— 孙子,《孙子兵法》

注:

(1) 作为一部军事专著,《孙子兵法》(英译名:The Art of War)不仅被国人奉为经典,在全世界也享有极高的知名度。这句“All warfare is based on deception”,更是被许多美国人所熟知,甚至到了脱口而出的地步。

(2) Deception,意思为:欺骗。它对应中文原文中的“诡”字。无论古代冷兵器厮杀,抑或是现代基于高科技的战争,“兵不厌诈”,这条真理永不会改变。

(3) 关于这句名言中为什么系动词用is,而不是are,Will是这么理解的:这里的all warfare,应该是被视为“所有的战争”,即,将战争视为一个整体,指战争这件事,因此使用单数,而非复数。

英文语法中的“collocation”,具体指的是什么?(附举例说明)

Collocation,是英文语法中的一个概念。不过,相信不少朋友都是第一次听到这个说法,那么它具体是什么意思?有哪些实际的例子呢?

英文中的collocation,其实就是中文里所说的:习惯搭配。那什么是习惯搭配?就是一组经常在放在一起使用的词语,或者人们习惯于组合使用的多个单词。这些词对于英语母语人士而言,放在一起会看起来或听起来显得更自然、顺耳。举几个例子:

  • 人们常说,quick question,而很少说fast question;
  • 人们常说:fast train,而很少说:quick train;
  • 人们常说:heavy rain,而很少说:big rain;
  • 人们常说:resolve the issue,而较少说:solve the issue;(我们更多地说:solve the problem)
  • 人们常说:place an order,而较少说:make an order;
  • 人们常说:have dinner,而较少说:eat dinner;
  • 人们常说:mission complete,而较少说:mission completed;

注意,上面的例子中,“而很少说”部分的内容不一定就是错的,只是大家更习惯于使用“人们常说”部分的搭配。