控股权,通常指的是股东对企业拥有50%(一半)以上的股份,或者虽然股份未达到50%但所占股份比例相对最多,并能够凭此获得对企业进行影响和控制的权利。而获得控股权,自然就是指通过各种途径(比如:收购别人的股份),使得自己具有控股的地位。英文里,我们可以如何表达或翻译“获得控股权”呢?下面英易搜(Englishsou.com)给大家做个介绍。
在英文中,控股权的常见说法是:controlling interest,或者:controlling stake。注意这里的英文单词controlling,意思是:具有控制权的,能实施控制的。而interest,或stake,指的是:权益。而获得控股权,英文里则可以说:acquire a controlling interest,或obtain a controlling stake。此处的:acquire,obtain,都是动词,表示:获得。
我们看一个英文例句:We may hold investments in certain non-marketable equity securities in which we do not have a controlling interest.(我们可能持有不具备控股权益的某些非流通股本证券的投资)