Collocation,是英文语法中的一个概念。不过,相信不少朋友都是第一次听到这个说法,那么它具体是什么意思?有哪些实际的例子呢?
英文中的collocation,其实就是中文里所说的:习惯搭配。那什么是习惯搭配?就是一组经常在放在一起使用的词语,或者人们习惯于组合使用的多个单词。这些词对于英语母语人士而言,放在一起会看起来或听起来显得更自然、顺耳。举几个例子:
- 人们常说,quick question,而很少说fast question;
- 人们常说:fast train,而很少说:quick train;
- 人们常说:heavy rain,而很少说:big rain;
- 人们常说:resolve the issue,而较少说:solve the issue;(我们更多地说:solve the problem)
- 人们常说:place an order,而较少说:make an order;
- 人们常说:have dinner,而较少说:eat dinner;
- 人们常说:mission complete,而较少说:mission completed;
- …
注意,上面的例子中,“而很少说”部分的内容不一定就是错的,只是大家更习惯于使用“人们常说”部分的搭配。