“匀变速直线运动”,它的英文是什么?以及2个与之有关的英文词汇

“匀变速直线运动”,是高中物理的一个重要概念,与物体的运动状态/方式有关。其对应的英文说法是:uniformly accelerated linear motion。它的字面意思是:速度均匀变化的直线运动。注意这里的uniformly,意为:相同地,均匀地。而accelerated,意思是:加速的,但其实加速的方向可以是正(加速),也可以是负(减速),因此这里的accelerated也可理解为:变速,即:涵盖了加速和减速两种情况。

这里顺带为大家介绍与匀变速直线运动相关的两个重要英文单词:Acceleration (加速度):表示速度变化的快慢,是匀变速直线运动中的关键概念。在匀变速直线运动中,加速度的大小和方向保持不变。Velocity (速度):表示物体运动的快慢和方向。在匀变速直线运动中,速度会随时间发生线性变化。

海上航行中的“port of call”是什么意思?(附英文例句)

Port of call,在海上航运术语中,指的是船只在其航程中途经的一个临时停靠港口。在这些港口,船只可能会进行一系列的操作,例如装卸货物、加油、补充物资,或者乘客的上下船。这个停靠是计划内的,通常是为了完成特定的任务,而不是船只的最终目的地。

港口停靠对航运公司和乘客来说都很重要。对于航运公司,停靠港口是他们进行商业活动、维护和供应链管理的关键环节。对于乘客来说,这些港口提供了探索新地点的机会,尤其是在邮轮旅行中。

例如,一艘从美国西海岸开往中国南部的货船可能会在釜山、上海等多个港口停靠,以补充燃料和货物。这些港口就可被称为“ports of call”。

例句1:The cruise ship has several ports of call in the Caribbean, where passengers can explore different islands.
(这艘邮轮在加勒比海有几个临停港口,乘客可以在这些地方探索不同的岛屿。)

例句2:During its journey, the cargo ship’s first port of call is in Singapore to load additional goods.
(在航程中,这艘货船的第一个临时停靠港口是新加坡,以便装载更多货物。)

“Level off”是什么意思?在政治经济,或公司职场语境中可以用到这个短语吗?

“Level off” 是一个常见且实用的英文短语,通常指的是:某种趋势或情况达到稳定状态,不再出现显著的增长或减少。中文里,level off可以对应翻译为:趋于平稳。在政治经济、公司职场以及其他领域都可以用到这个短语。

首先,在政治经济领域,”level off” 可以描述经济或社会指标的稳定。例如,当一个国家的经济增长率达到一定水平后,可能会出现增长速度减缓并最终稳定在一个相对恒定的水平上。这种情况下,人们可能会说经济增长已经 “leveled off”。

其次,在公司职场中,”level off” 可以用来描述团队或组织的增长或发展趋势。例如,一家初创公司可能会经历快速增长阶段,但随着市场成熟或竞争加剧,增长速度可能趋缓并走平。在这种情况下,人们可以说公司的增长已 “leveled off”。

参考英易搜(Englishsou.com)给大家带来的英文例句:The company’s growth has been impressive over the past year, but it seems to be leveling off now as we reach saturation in the market.(该公司在过去一年中的增长令人印象深刻,但随着市场达到饱和,其增长似乎正在趋于平稳。)

总的来说,”level off” 是一个用来描述趋势稳定、不再剧烈变化的状况的常用短语,在政治经济、公司职场以及其他领域有应用。这个短语可以帮助人们理解和沟通有关趋势或情况的信息。

常见英文短语“hand over fist”是什么意思?它的起源是怎样的?(附例句)

短语 “hand over fist” 是一个常见英语俚语,在金融、商业等有关领域的使用频率颇高,但是仅从字面上,我们似乎很难猜到它的真实含义。那么英文短语“hand over fist”到底是什么意思?它的起源是怎样的?英易搜给大家快速介绍。

Hand over fist,它的英文释义为:rapidly, at a fast rate; quickly and in great quantity。中文意思是:快速地,以极快的速度;迅速且大量地。它一般起到副词的作用。比较常见的用到hand over fist的语境包括:快速赚大钱,快速亏钱等等。比如:make money hand over fist,lose money hand over fist等等。从字面上来看,hand over fist,指的是:手在拳头之上,它怎么就具有了“快速”的含义呢?据说,这一说法源自航海(nautical ),当水手们在船上快速攀爬绳索时,双手会迅速交替向上运动,就会出现手在拳头之上的现象。

我们来看一个该短语的应用例子:The legendary investor is buying a growth stock hand over fist lately. Should you follow his lead?(这位传奇投资者最近正在火速扫货一只成长型股票。你应该追随他买入吗?)

“玩手机,和朋友一起玩”,可以用“play with”这个英文短语吗?(附例句)

Play with是个实用且常见的英文短语,由于它有着多种不同的含义,许多英文学习者担心会因为理解不到位而用错了这个短语。本文中,英易搜就给大家快速介绍play with的一些知识,你会了解到:玩手机,和朋友一起玩,可以用play with这个英文短语吗?文中还会提供相关例句。

根据我们英易搜的查询和了解,play with,它可以表示:玩手机,和朋友一起玩的含义。我们分别来解释:(1)play with something,有“把某件东西作为玩具”的意思。比如:玩玩具,就可以说:play with the toys。而玩手机,就是把手机当玩具,我们可以说:play with the phone。当然,美式英语中,玩手机的另一种常见说法是:play on the phone。(2)play with someone,含有与某人一起玩耍之意。Play with my friends,就是和我的朋友一起玩耍。看个例句:Stop playing with your phone all day, do something meaningful!(别整天玩手机了,做点有意义的事吧!)I enjoy going outside and playing with my friends.(我喜欢出去和朋友一起玩)。

最后提示一下,play with还有别的意思,比如:玩弄(含贬义),自慰(如:play with herself,她在自慰),不太认真地考虑某个想法等。更多含义和用法大家在平时可以多注意收集、整理。